當(dāng)前位置: 民進網(wǎng)站 > 會史縱覽 > 名人軼事

兼通,融合,探究語言和語文教育改革之道

——談張志公先生的治學(xué)思想和實踐

發(fā)布時間: 2022-08-04
【字體:

  張志公,1918年11月生,河北南皮人。著名語言學(xué)家,語文教育家,社會活動家。曾任人民教育出版社漢語編輯室主任、外語編輯室主任、副總編輯、課程教材研究所學(xué)術(shù)委員會主任,中國語言學(xué)會常務(wù)理事,中國修辭學(xué)會會長,葉圣陶研究會會長,全國中學(xué)語文教學(xué)研究會(今中國教育學(xué)會中學(xué)語文教學(xué)研究會)副會長,全國政協(xié)常委等職。曾任民進中央常委、文教委員會主任委員、參議委員會副主席。1997年5月逝世。

  張志公先生,幽默,睿智,有范兒;鶴發(fā)童顏,精神矍鑠,始終面含微笑。對同齡人來說,他是一位謙謙君子;對晚輩來說,先生則是敦厚長者。如果論到學(xué)術(shù),那就必須用“仰之彌高,鉆之彌堅”來表達了。

  張志公先生是我國著名語言學(xué)家,語文教育家,也是著名的社會活動家。早在20世紀(jì)50年代初加入中國民主促進會,是老一代民進中央負責(zé)人,曾任全國政協(xié)常委、民進中央常委等職。1952年后長期供職于人民教育出版社,領(lǐng)導(dǎo)并從事語文教材、外語(英語、俄語)教材的編寫工作。他有過許多社會兼職,曾任中國文字改革委員會委員,國家語言文字工作委員會委員,中國社會科學(xué)院語言研究所學(xué)術(shù)委員會委員,國家教委(今教育部)全國中小學(xué)教材審定委員會委員,中國社會科學(xué)院語言文字應(yīng)用研究所學(xué)術(shù)委員會委員等。他是很多學(xué)術(shù)團體的發(fā)起人、組織人之一,曾任中國修辭學(xué)會會長,全國中學(xué)語文教學(xué)研究會(今中國教育學(xué)會中學(xué)語文教學(xué)研究會)副會長,北京市語言學(xué)會會長,北京外語學(xué)會會長,葉圣陶研究會會長等。

  張志公先生研究范圍廣博,從漢語語法、語匯、修辭到漢字、漢字改革、漢語規(guī)范化,從傳統(tǒng)語文教育到現(xiàn)當(dāng)代語文教育、教材編寫以及聽說讀寫各個方面,從母語教學(xué)到外國語教學(xué)、民族漢語教學(xué)以至對外漢語教學(xué)等等,無所不包,著述甚豐。他對傳統(tǒng)語文教學(xué)的研究可謂獨辟蹊徑,他對語文教學(xué)民族化、科學(xué)化、現(xiàn)代化的探討可謂振聾發(fā)聵,他領(lǐng)導(dǎo)制訂的中學(xué)語法教學(xué)系統(tǒng)可謂前無古人,影響至今。他的研究成果大部分收入廣東教育出版社1992年出版的五卷本《張志公文集》及1998年語文出版社后續(xù)出版的《張志公論語文·集外集》中。

也曾是戰(zhàn)士

  張志公,河北省南皮縣人,1918年11月生于北京。1937年考入中央大學(xué)工學(xué)院,一年后轉(zhuǎn)讀外語系,攻讀英語、法語和外國文學(xué)。

  1940年暑假后,因校方無理責(zé)令其休學(xué),經(jīng)一位教授推薦,至重慶小龍壩中正學(xué)校擔(dān)任英語教員。校方責(zé)令其休學(xué),給出的冠冕堂皇的理由是——缺課太多。而據(jù)先生回憶,當(dāng)時學(xué)校對缺課一事并無明確規(guī)定,教師上課也從不點名,所以“缺課太多”不過是找個理由。最重要的原因,可能是因為身為學(xué)生干事經(jīng)常組織一些讓學(xué)校覺得麻煩的事,以及作為中大戲劇社的發(fā)起者常常組織一些抗日戲劇演出,等等。所謂學(xué)校感到麻煩的事,如要求對戰(zhàn)區(qū)流亡學(xué)生給予補助,改革教學(xué)計劃,實行“戰(zhàn)時教育”等。所謂演出抗日戲劇,如組織同學(xué)演出《放下你的鞭子》《回春之曲》《馬百記》等。這些恐怕是難以說出的真實緣由。雖為學(xué)生,而心系國家、社會,這正是教書育人的教育所應(yīng)承擔(dān)的責(zé)任,先生的拳拳情懷也由此可知!

  他真正成為戰(zhàn)士是在1941年到1943年,雖然只有不到三年的時間,但也可以看出其報國獻身的勇氣和決心。1941年,抗日民族解放戰(zhàn)爭正處于相持階段,太平洋戰(zhàn)爭爆發(fā),駐重慶市曾經(jīng)出過800壯士的國民黨陸軍88師準(zhǔn)備開赴云南,加強邊防。彼時軍隊需要一位中英文兼通的秘書,以備萬一與英美軍接觸,先生受人推薦毅然投筆從戎。他們先隨大部隊徒步行軍至昆明,再奉調(diào)堵截由緬甸進入我國境的日寇,赴保山,渡怒江,越高黎貢山,轉(zhuǎn)赴騰沖,一路奔襲。由于先生并非真正的軍人,很多人勸其回大理留守處,避免無謂的犧牲。先生堅決不肯,于是被任命為戰(zhàn)地服務(wù)隊隊長,負責(zé)敵后抗日救亡宣傳、偵查漢奸敵特等工作。據(jù)他自己回憶,在此期間,曾三次往返翻越海拔三四千公尺的終年積雪的高黎貢山,三次往返渡過波濤洶涌的怒江,到過當(dāng)年諸葛亮“五月渡瀘,深入不毛”一帶地方。“那可是在不折不扣的槍林彈雨之下,混戰(zhàn)之中,東沖西撞,提著腦袋闖過來的。”(陳大慶《張志公先生學(xué)術(shù)年表》)因為他是文職軍人,也被周圍戰(zhàn)士尊為“軍師”。

  1943年夏,因所在軍隊傷亡較大,調(diào)回大理整訓(xùn)。先生想到自己未完成之學(xué)業(yè),辭去軍隊職務(wù),回到重慶,轉(zhuǎn)考金陵大學(xué)外語系,入讀本科三年級。

終究做學(xué)者

  1945年,先生從金陵大學(xué)畢業(yè),并留校任教。在金陵大學(xué)就讀期間與呂叔湘先生意外形成的師徒關(guān)系,為其未來走上語言研究、語文教育研究以及從事教材編寫工作埋下了伏筆。為什么說是意外形成的師徒關(guān)系呢?1944年先生著手寫畢業(yè)論文,報送的題目是《從〈文心雕龍〉所見的中國文學(xué)傳統(tǒng)》,用英文寫成。系里的老師多是學(xué)歐美語言或文學(xué)的,用英語來研究中國傳統(tǒng)的文藝學(xué)著作,找不到相應(yīng)的指導(dǎo)教師。當(dāng)時呂叔湘先生在校屬的中國文化研究所做“研究教授”,系里只好前去求助。“看過我試寫的兩段初稿之后,叔湘老師收下了我這個徒弟”(《春風(fēng)化雨50年》)。呂叔湘先生從論文的組織設(shè)計到具體內(nèi)容、寫法的修改都悉心指導(dǎo),使志公先生受益良多。此后,志公先生留在金陵大學(xué)任教,又受呂先生推薦去開明書店以及人民教育出版社任職等,兩位長者結(jié)下了不解之緣。多年以后,志公先生仍然對呂先生的培育、提攜之恩感念至深,在呂先生90華誕時撰文《春風(fēng)化雨50年》表達自己的深情。

  1948年,張志公先生應(yīng)聘到海南大學(xué)外語系任副教授,并代理系主任。1950年初受時局影響,從海南赴香港,短暫停留期間,在華僑大學(xué)教授翻譯學(xué)。10月份,當(dāng)臨時居留香港的華人各奔東西之時,先生毅然攜夫人輾轉(zhuǎn)赴京,在呂先生的推薦下去開明書店(1953年4月與青年出版社合并為中國青年出版社)任編輯,直至1954年底。這期間最值得稱道的是,他主持創(chuàng)刊了《語文學(xué)習(xí)》雜志。

  1951年6月6日,《人民日報》發(fā)表社論《正確使用祖國語言,為語言的純潔和健康而斗爭》,同時開始連載呂叔湘、朱德熙的《語法修辭講話》,由此在全國范圍內(nèi)掀起學(xué)習(xí)語法、修辭、邏輯的熱潮。開明書店迅速做出響應(yīng),決定創(chuàng)辦《語文學(xué)習(xí)》雜志,由志公先生擔(dān)任主編。這份雜志就是在這樣重大的時間點創(chuàng)辦起來的,創(chuàng)刊號發(fā)行即達十萬冊,可見其影響之大。1992年舉辦的“張志公語言和語文教育思想研討會”上,很多位先生發(fā)言都提到《語文學(xué)習(xí)》雜志的創(chuàng)辦,或者說到這份雜志對自己語言學(xué)習(xí)、語言研究的影響。所以,從某種程度上說,這份雜志為培養(yǎng)新中國的語言學(xué)家、語文教育家做了奠基性的工作。這里權(quán)且引葉至善先生的一段話以茲證明:“那時,我們幾個人常常在小酒鋪的大酒缸邊上,喝著二鍋頭促膝而談,商量怎樣把《語文學(xué)習(xí)》編得既實用又活潑:該辟些什么專欄,開些什么講座,其他的文章該怎么搭配,包括文章請誰來寫,由誰去約。”(《大酒缸邊的友誼兼論志公的話風(fēng)和文風(fēng)》)

  隨著《語文學(xué)習(xí)》的創(chuàng)刊,先生后來作為專著出版的《漢語語法常識》《修辭概要》《寫作雜談》開始在這一雜志上陸續(xù)連載,同時還大量撰寫單篇文章,真正走上了語言研究、語文教育研究的道路。

融合百家之長

  1954年初,經(jīng)黨中央批準(zhǔn),中學(xué)語文實行漢語和文學(xué)分科教學(xué),責(zé)成人民教育出版社建立相應(yīng)機構(gòu)(這就是稍后成立的文學(xué)編輯室和漢語編輯室),制定并編寫兩個學(xué)科的大綱和教材。此時自1952年起既已討論的分科問題正式開始實行,呂叔湘先生兼任人民教育出版社副總編輯(同時在語言研究所任職),主持編寫漢語教材,張志公先生也在呂先生的推薦下,入職人教社擔(dān)任漢語編輯室主任。

  編寫漢語教材,語法教學(xué)是核心,而當(dāng)時學(xué)界關(guān)于漢語語法體系的研究分歧很大(黎錦熙、王力、呂叔湘、朱德熙、高名凱等名家林立),中學(xué)漢語教學(xué)中應(yīng)該怎樣安排是亟須解決的問題。在先生的領(lǐng)導(dǎo)下,經(jīng)過自由發(fā)表意見、討論、提出問題、提出解決問題的方案、草擬提綱、再討論征求意見等這樣幾個回合,最終形成了一個融合百家之長的《暫擬漢語教學(xué)語法系統(tǒng)》(以下簡稱《暫擬系統(tǒng)》)。說它融合百家之長,一方面是征求了上至多位語言學(xué)家特別是語法學(xué)家、下至全國各地廣大語文教師的意見,一方面是汲取了各不同語法學(xué)派中適用于中學(xué)實際教學(xué)同時又能為各家所接受的相關(guān)內(nèi)容,并在不少方面有所創(chuàng)新,最終形成這樣一個“暫定”的教學(xué)語法系統(tǒng)。能夠博采眾家之長,又為大家所接受,同時也能通俗易懂適合教學(xué),這得益于志公先生兼容并蓄的學(xué)術(shù)態(tài)度和善于取長補短的工作作風(fēng)?!爸竟壬且陨朴诓邉澓蜕朴趫F結(jié)五湖四海著稱的。50年代的中學(xué)語文知識教學(xué)以語法為中心,而各家語法體系的紛繁有如一支萬花筒。志公先生憑著對同行的體貼尊重和無比清晰的思路,從萬象中擇優(yōu)而從,構(gòu)架了取眾長而不偏廢的‘暫擬語法體系’,使基礎(chǔ)教育有法可依?!?王寧《他在不斷的思考中與世界告別》)《暫擬系統(tǒng)》在當(dāng)時影響很大,不僅中學(xué)漢語教材以此為基礎(chǔ)編寫,小學(xué)的語文教學(xué)一直到大學(xué)中文系的語法教學(xué)也紛紛響應(yīng),雖未號召,但事實上成了語法學(xué)界的“共同綱領(lǐng)”。后來,漢語、文學(xué)分科雖然很快停止了,但《暫擬系統(tǒng)》一直用到20世紀(jì)80年代(1981年志公先生又主持制定出《中學(xué)教學(xué)語法系統(tǒng)提要》,代替《暫擬系統(tǒng)》,但實際教學(xué)效果不好),今天的中學(xué)語法教學(xué)也仍然部分地使用著《暫擬系統(tǒng)》。

  當(dāng)然,今天中學(xué)語文里的語法教學(xué)不僅受惠于當(dāng)年的《暫擬系統(tǒng)》,更受惠于先生在1977年參加制訂語文教學(xué)大綱(1978年頒布)時所提出的“精要、好懂、管用(大綱定稿時改為‘有用’)”的語文知識教學(xué)原則。據(jù)先生講:50年代中期,有一次見一位念速成中學(xué)的工人在溫習(xí)語法課,交談中說到語法“實在難啊”“用不上啊”,讓他受到很大震動。所以當(dāng)“文革”之后百業(yè)待舉、教材重新開始編寫之時,先生在大綱中提出語文知識要“精要、好懂、有用”的“六字箴言”,使人如夢初醒,可謂撥云見日?!傲鶄€字的辯證法,是指導(dǎo)語文知識教學(xué)的思想精髓,被廣大語文教師譽為‘六字箴言’。”(陶伯英《語法教學(xué)的領(lǐng)路人》)此后的語文大綱長期沿用這一提法,今天的課程標(biāo)準(zhǔn)強調(diào)“隨文學(xué)習(xí)必要的語文知識”,“不能脫離語文運用的實際去進行‘系統(tǒng)’的講授和操練”,也仍然是這一原則的深化。

  以中學(xué)語法教學(xué)系統(tǒng)的研制和語法教材的編寫為契機,志公先生做了大量的研究和著述工作。1956年主編《語法和語法教學(xué)》,1958年《漢語語法常識》經(jīng)過修訂重新出版,1959年主編《漢語知識》,1962年撰寫并出版《語法學(xué)習(xí)講話》(1980年修訂重版),1981年應(yīng)邀主編中央廣播電視大學(xué)語文專業(yè)教材《現(xiàn)代漢語》(上、中、下),以及撰寫若干篇有關(guān)語法研究和語法教學(xué)的論文,都是這方面成果的反映。他到晚年還孜孜不倦地倡導(dǎo)要研究出“符合漢語實際的漢語語法”,撰寫《漢語語法再研究》《漢語語法的雙向研究問題(提綱)》等文章或講話提綱,希望“今明年也許能拿個簡要的提綱出來”(張志公《改進中學(xué)語法教學(xué)》),可見他對漢語語法研究的拳拳之心??上Ш髞硭纳鐣聞?wù)繁多,身體也每況愈下,終未能如愿。

尋求語文良方

  張志公先生是學(xué)外語出身,這是我們都知道的。所以當(dāng)國家急需外語事業(yè)人才,人教社按照教育部要求準(zhǔn)備編寫英語、俄語教材的時候,先生理所當(dāng)然地被任命為外語室首任主任,時間是1962年。這是一項篳路藍縷、以啟山林的開創(chuàng)性工作。他帶領(lǐng)編寫組的同志研究歷史、調(diào)查現(xiàn)狀、廣泛征求意見,開啟了中小學(xué)英語、俄語教材國家統(tǒng)編的時代。除去“文革”時期,一直到1981年被任命為人民教育出版社副總編輯,分管外語編輯室,先生的本職工作基本上都放在主持外語教材的編寫工作上。他領(lǐng)導(dǎo)編寫了多套英語和俄語教材,為我國外語教育事業(yè)的發(fā)展做出了巨大的貢獻。

  與此同時,他也從未放棄過對母語的研究,對母語教育(以下均稱語文或語文教育、語文教學(xué)等)的研究,力圖尋找出一條適合社會需要的民族化、科學(xué)化、現(xiàn)代化語文教育改革之路。“每每聽到語文界朋友議論:志公先生最少因循思想,總是站在現(xiàn)代社會發(fā)展的制高點思考語文教學(xué)的諸多問題。常常冒出如許的思想火花來,有時代的責(zé)任感,有改革者的氣魄?!?張厚感《張志公文集3·語文教學(xué)論集·前言》)先生在語文教育方面有很多前瞻性的、務(wù)實性的、適合社會發(fā)展需要的獨特的思考,受到語文界同仁的景仰,大概也正源于此。

  1954年漢語、文學(xué)分科實驗啟動,1958年實驗工作突然停止,再次恢復(fù)語文教材編寫。這巨大的變動,加之當(dāng)時語文教材的不盡如人意,使先生陷入深深的思考:究竟什么樣的語文教學(xué)適合我國的具體情況?“這時,我愈益感到,語文是個民族性很強的學(xué)科。它不僅受一個民族語言文字特點的制約,而且還受這個民族文化傳統(tǒng)以及心理特點的影響。為了摸索出適合我國國情的語文教學(xué)的路子,我覺得迫切需要對我們長期的傳統(tǒng)語文教育進行認真的研究。”(張志公《我和傳統(tǒng)語文教育研究》)“觀今宜鑒古,無古不成今”,正是在這樣的思考下,志公先生披沙揀金,探幽發(fā)微,開始了他的三次傳統(tǒng)語文教育研究之旅,力求探索出一條語文教育民族化之路。

  1962年出版的《傳統(tǒng)語文教育初探(附蒙學(xué)書目稿)》(以下簡稱《初探》),是先生在20世紀(jì)50年代末到60年代初研究傳統(tǒng)語文教育的結(jié)晶,我曾稱其為“研究傳統(tǒng)語文教育的第一書”(王本華《以史為鑒,走民族化與科學(xué)化相結(jié)合之路》)。這是他的第一次探索,主要是收集傳統(tǒng)語文教育的資料(包括蒙學(xué)書目),并對傳統(tǒng)語文教育的不同階段進行考察,爬梳整理,力求從傳統(tǒng)中尋找一些今天可資借鑒的經(jīng)驗。例如集中識字、識字和寫字分開、閱讀訓(xùn)練和寫作訓(xùn)練、語文教學(xué)“過三關(guān)”(字關(guān)、句關(guān)、篇章關(guān))等,就是這一階段的主要研究成果。

  “文革”以后,由于語文教學(xué)快速發(fā)展的需要,志公先生開始了他的第二次探索,主要是對傳統(tǒng)語文教學(xué)的再認識,先后發(fā)表了《我和傳統(tǒng)語文教育》《傳統(tǒng)語文教學(xué)的得失》《漢語文教學(xué)的過去、現(xiàn)在和未來》等文章闡述自己的看法,其中《關(guān)于改革語文課、語文教材、語文教學(xué)的一些初步設(shè)想》可以算作這次研究的集大成者。這篇文章在實事求是地分析和總結(jié)傳統(tǒng)語文教學(xué)的三大經(jīng)驗和四大弊端的基礎(chǔ)上,提出語文教學(xué)一條龍整體設(shè)計的初步設(shè)想,即幼兒、小學(xué)、初中、高中“一條龍”的語文課、語文教材、語文教學(xué)的整體改革方案,目的是探求出一條語文教學(xué)科學(xué)化與民族化相結(jié)合的改革之道。1993年開始在部分學(xué)校使用的張志公版《語文》教材(北京大學(xué)出版社出版),比較集中地體現(xiàn)了這一設(shè)計思想;曾經(jīng)進行的“注音識字·提前讀寫”教改實驗,也是從這篇文章受到的啟發(fā)。

  20世紀(jì)90年代,先生雖已逾70高齡,但仍然沒有停止探尋的腳步,于1992年出版的《傳統(tǒng)語文教育教材論——暨蒙學(xué)書目和書影》是這一時期的主要成果。該書以傳統(tǒng)語文教材為中心,有述有論,并附有大量的書影,是對《初探》的繼承、發(fā)展和超越。

  研究傳統(tǒng)語文教育,總結(jié)經(jīng)驗,指出弊端,目的是為了改革當(dāng)前的語文教育。因此,在研究傳統(tǒng)語文教育的基礎(chǔ)上,張志公集中精力研究現(xiàn)代的語文教育,提出了系統(tǒng)改革語文教學(xué)的設(shè)想,并積極倡導(dǎo)語文教學(xué)的科學(xué)化、現(xiàn)代化,研究成果集中體現(xiàn)在《張志公文集3·語文教學(xué)論集》(1991年廣東教育出版社出版)、《張志公語文教育論集》(1994年人民教育出版社出版)等著作中。關(guān)于語文教育的研究和實踐,志公先生的主要貢獻表現(xiàn)在以下幾個方面:

  (一)闡述語文學(xué)科獨特的工具性質(zhì),堅持文道統(tǒng)一,強調(diào)思想修養(yǎng)的培育、文化傳統(tǒng)的繼承、文學(xué)審美的熏陶,特別是良好習(xí)慣的養(yǎng)成。1978年的語文教學(xué)大綱,先生執(zhí)筆寫入“課文要仔仔細細地讀,字要規(guī)規(guī)矩矩地寫,練習(xí)要踏踏實實地做,作文要認認真真地完成”,張厚感評價:“這里,文道結(jié)合如此緊密,智力因素和非智力因素渾然一體,令識者拍案?!?《張志公文集3·語文教學(xué)論集·前言》)

  (二)呼吁語文教學(xué)科學(xué)化,“所謂科學(xué)化,就是搞清楚語文教學(xué)規(guī)律,按規(guī)律辦事”。他在《語文教學(xué)需要大大提高效率》《提高語文教學(xué)的效率》《語文教學(xué)的科學(xué)性與藝術(shù)性問題的探討》《掌握語文教學(xué)的客觀規(guī)律》等文章中,多次闡述自己有關(guān)科學(xué)化的主張,并在識字教學(xué)、語言教學(xué)、文學(xué)教學(xué)、文言文教學(xué)等方面作了科學(xué)的探索。

  (三)高舉語文教育現(xiàn)代化的大旗,提出語文教學(xué)應(yīng)該與現(xiàn)代化建設(shè)接軌?,F(xiàn)代化包括語文教學(xué)的要求和內(nèi)容的現(xiàn)代化,語文教學(xué)方法現(xiàn)代化和語文教學(xué)手段現(xiàn)代化等。他認為,開發(fā)學(xué)生的智力,培養(yǎng)學(xué)生的快速閱讀能力,訓(xùn)練學(xué)生熟練掌握普通話,提高學(xué)生敏捷準(zhǔn)確高效的口頭和書面交際能力,等等,都是現(xiàn)代化對語文教育的新要求。

  (四)提出幼兒、小學(xué)、初中、高中語文課程、語文教材、語文教學(xué)“一條龍”整體改革設(shè)想(如前述)。這個設(shè)想的基本思路是“以知識為先導(dǎo)以實踐為主體并以實踐能力的養(yǎng)成為依歸”,不僅強調(diào)知識的重要性,而且重視能力的養(yǎng)成,體現(xiàn)出語文的工具性以及語文教學(xué)的基本規(guī)律。

  (五)“精要,好懂,有用”,語文教學(xué)的六字箴言(如前述)。

  (六)力圖在語言的基礎(chǔ)知識、基礎(chǔ)理論同聽說讀寫的語文應(yīng)用之間建立起一門橋梁性學(xué)科——漢語辭章學(xué)。他從20世紀(jì)60年代開始提出建立辭章學(xué)的設(shè)想,先后為不同學(xué)校的學(xué)生開設(shè)這門課程,到20世紀(jì)90年代明確提出這是一門橋梁性學(xué)科,目的就是要通過這個橋梁把理論和應(yīng)用這兩端聯(lián)系起來,從而提高語文教學(xué)的效率。這方面的研究成果主要體現(xiàn)在《漢語辭章學(xué)論集》(1996人民教育出版社出版)中。

絕知此事要躬行

  陸游有詩云:“古人學(xué)問無遺力,少壯工夫老始成。紙上得來終覺淺,絕知此事要躬行?!敝竟壬诖罅垦芯康耐瑫r,深知躬行實踐才能出真知?!皬?0年代初期主編《語文學(xué)習(xí)》開始,他從來不是一個枯坐書齋和沉醉理論研究的學(xué)者,而是強烈關(guān)注研究與實踐的密切結(jié)合。”(吳海濤《一代通人——張志公》)國內(nèi)國外,大江南北,中小學(xué)乃至大學(xué),學(xué)界似乎總能看到先生風(fēng)塵仆仆的講學(xué)身影。這是先生躬行實踐的一個主要方面,我們可以從陳大慶《張志公先生學(xué)術(shù)年表》中得到印證,本文不多談。這里僅記下他的“雙進合擊”的語文教學(xué)思想以及以此思想為核心而在部分地區(qū)開展的“注音識字,提前讀寫”的語文教改實驗,以證明先生是躬身實踐的典范。

  前邊曾記述了先生對傳統(tǒng)語文教育的研究,他認為傳統(tǒng)語文教育實行集中識字,雖然識字與寫字、講字、用字分開,可以增加學(xué)生的識字量,讓他們盡快進入閱讀與寫作,但大量存在的難認、難記、難懂的漢字與孩子們在一定程度上已經(jīng)習(xí)得的較高的語言水平之間仍然有著巨大的落差。該怎樣解決這個落差?志公先生提出應(yīng)該多發(fā)揮漢語拼音的作用。他建議小學(xué)語文分三條線前進:(1)從入學(xué)開始,用漢語拼音提供給兒童與其語言能力、智力發(fā)展和求知欲望相適應(yīng)的閱讀材料,大量閱讀,同時進行語言訓(xùn)練、寫作訓(xùn)練;(2)從第二學(xué)期開始,進行識字教學(xué),只認不寫,按漢字規(guī)律組織識字教學(xué);(3)稍晚于第二條線開始教寫字,按漢字書寫規(guī)律教,不與識字同步,待其自然會合。這樣分三條線前進,大概四年即可自然會師。(此教學(xué)思想見《關(guān)于改革語文課、語文教材、語文教學(xué)的一些初步設(shè)想》)呂叔湘先生對此大加贊同,建議稱其為“分進合擊法”。(陳大慶《張志公先生學(xué)術(shù)年表》)

  這樣一個教學(xué)思想后來發(fā)展為“注音識字·提前讀寫”的教改實驗,實驗由黑龍江教研部門開始倡導(dǎo),后來又有不同省份加入,先生也多次深入實驗地區(qū)直接指導(dǎo),收到了很好的效果,得到教育界、媒體的廣泛關(guān)注?!笆昵坝珊邶埥“l(fā)端的‘注音識字·提前讀寫’教改實驗,正是在志公先生語文教育思想的啟發(fā)下,由他倡導(dǎo)、設(shè)計,省里實驗、總結(jié)、提高,而取得了有廣泛適應(yīng)性的特佳效果。此后,九個省市協(xié)作編寫‘注音識字·提前讀寫’教材,志公先生予以同樣熱情的支持、幫助。這期間,他先后多次為‘語音培訓(xùn)班’、‘普通話培訓(xùn)班’、教材編寫組等講課、輔導(dǎo),付出了大量勞動?!?王均《四十年來的貢獻之一 ——“注音識字·提前讀寫”實驗》)

  1997年5月,張志公先生去世。29日上午,張志公先生遺體告別儀式在八寶山舉行,時任全國人大常委會副委員長、民進中央主席雷潔瓊,全國政協(xié)副主席趙樸初、錢正英,以及有關(guān)方面負責(zé)人柳斌、許嘉璐,著名語言學(xué)家陳原、周有光等以及先生生前友好前往送別。

  張志公先生值得撰述的還有很多很多,惜不能一一道來。記得先生逝世之際,我們曾撰寫一幅長聯(lián)表達緬懷之情,現(xiàn)抄錄于下,用以表達我恒久不變的景仰之意:

  高尚道德憑實際行動體現(xiàn)真良師風(fēng)范光照我輩,

  深刻文章用淺顯語言表達乃大家手筆恩澤后人。

  (作者人民教育出版社編審,原中學(xué)語文編輯室主任,中國教育學(xué)會中學(xué)語文教學(xué)專業(yè)委員會理事長。長期參與或主持初高中語文教材、民族漢語教材、對外漢語教材等教材編寫工作,系統(tǒng)編初中語文教材執(zhí)行主編,統(tǒng)編高中語文教材分冊主編,人教版高中語文選修教材執(zhí)行主編。)

作者: 王本華
責(zé)任編輯: 張歌
>