當(dāng)前位置: 首頁(yè)  >  民進(jìn)藝苑  >  文學(xué)

葉圣陶:《詩(shī)的源泉》

發(fā)布時(shí)間:2012-01-30  來(lái)源:

放大

縮小

  當(dāng)“詩(shī)人”這兩個(gè)音給我聽(tīng)到、“詩(shī)人”這兩個(gè)字給我看見(jiàn)的時(shí)候,我總感覺(jué)不大自然,或者說(shuō)于耳于目不大順適。這或者是由于我的偏見(jiàn)。我以為“詩(shī)人”指的是一種特異的人,并且有把這種特異的人與一般大眾區(qū)別開(kāi)來(lái)的意思。人家或者說(shuō),“我們發(fā)出這兩個(gè)音,寫(xiě)出這兩個(gè)字,本意就是這樣。”但是我感到不自然,不順適。

  人家又常說(shuō)“作詩(shī)”或是“寫(xiě)詩(shī)”,一樣地足以立刻引起我的那種感覺(jué)。有些人時(shí)刻在那里搜尋和期待,他們的經(jīng)心比獵人獵取野獸的還要加勝,這也使我代他們感到彷徨不安。他們看這個(gè)“作”或“寫(xiě)”好像也是生活中不可或缺的一件事,正如吃飯和做工。在一定的時(shí)間內(nèi)沒(méi)有新的詩(shī)篇產(chǎn)出,就覺(jué)得異樣地不安寧,正如饑餓和閑散無(wú)聊的時(shí)候所感受的。

  我的意思淺薄而固執(zhí),我認(rèn)為“詩(shī)人”這個(gè)名字和“農(nóng)人”“工人”不一樣,不配成立而用來(lái)指一種特異的人。世間沒(méi)有除了“作詩(shī)”“寫(xiě)詩(shī)”以外就無(wú)所事事的,僅僅名為一個(gè)“詩(shī)人”的人?!白髟?shī)”或“寫(xiě)詩(shī)”也和“吃飯”“做工”不同,不是生活中不可或缺的事,不做就有感到缺少了什么的想念。換一句說(shuō),這算不得一回事。

  我并非看輕“詩(shī)人”,鄙薄到不愿意用這個(gè)名字來(lái)稱(chēng)呼誰(shuí);也不是厭惡“作詩(shī)”或“寫(xiě)詩(shī)”,說(shuō)無(wú)論如何我們不該這么做。我只不愿意我們做一個(gè)被特異稱(chēng)呼的“詩(shī)人”,不愿意我們比獵人獵取野獸更經(jīng)心地“作詩(shī)”或“寫(xiě)詩(shī)”。

  詩(shī)是什么的問(wèn)題,很慚愧不能明確地解答出來(lái)。但是也可以作護(hù)短的說(shuō)辭:即解答出來(lái)了,于詩(shī)的世界又有什么益處?

  還是回過(guò)來(lái)探索詩(shī)的泉源吧。假若沒(méi)有所謂人類(lèi),沒(méi)有人類(lèi)這么生活著,就沒(méi)有詩(shī)這種東西。這是一句幼稚可笑的話(huà),聰明的人或者要冷笑著說(shuō):“何止是詩(shī)?哪一件人事不是這個(gè)樣子?”固然,一切人事都是這個(gè)樣子,都因?yàn)槿祟?lèi)這么生活著所以才有。生活是一切的泉源,也就是詩(shī)的泉源。所以說(shuō)到詩(shī)就要說(shuō)到生活———并不為要達(dá)到作詩(shī)的目的才說(shuō)到生活。我們生而為人,怎能不說(shuō)到生活呢?

  兩個(gè)不同的形容詞加到生活上去,表示出生活的相反的兩端的,通用的是“空虛”和“充實(shí)”。判定生活的屬于哪一端,由于各人的內(nèi)觀,而旁人為客觀的觀察,往往難得其真。我們常常歡喜代人家設(shè)想,說(shuō)這個(gè)人的生活何等空虛,那個(gè)人的生活何等不充實(shí)。其實(shí)所謂這個(gè)人和那個(gè)人未必感到這等的缺憾,所以不一定同我們一樣設(shè)想。現(xiàn)在欲避免這一層錯(cuò)誤,只得就我們內(nèi)觀所得的來(lái)說(shuō)。

  聽(tīng)說(shuō)佛宗有所謂“禪定”的一個(gè)法門(mén),不聲不見(jiàn),不慮不思,用來(lái)注釋空虛的生活或者是最適切的了。我們雖不講什么禪定,卻有時(shí)也入于相類(lèi)的境界。不事工作,也不涉煩悶,不欣外物,也不動(dòng)內(nèi)情,一切只是淡漠和疏遠(yuǎn),統(tǒng)可加上—個(gè)消極的“不”字。好的生活和壞的生活都是積極的,惟有這“一切不”的生活是異樣地空虛。但是我們確有時(shí)過(guò)這一種生活,或者延綿下去,至于終身。

  反過(guò)來(lái)說(shuō),另一種生活就是“不一切不”的。有工作則不絕地工作,倦于工作則深切地?zé)灒瑥?qiáng)烈地頹廢;對(duì)美善則熱躍地欣賞贊美,對(duì)丑惡則悲憫地詛咒憐念;情感有所傾注,思慮有所系屬;總之,一切都深濃和親密。無(wú)論這是好的生活,足以欣喜戀慕的,或是壞的生活,足以悲傷厭棄的,但本身內(nèi)觀的當(dāng)兒總覺(jué)得這生活的豐富和繁茂。明白地說(shuō),就是覺(jué)得里面包含著許多東西,好像一個(gè)飽滿(mǎn)的袋子。這就是所謂充實(shí)的生活。

  現(xiàn)在說(shuō)到詩(shī)??仗摰纳钍莻€(gè)干涸的泉源,也可說(shuō)不成泉源,哪里會(huì)流出詩(shī)的泉來(lái)?因?yàn)樗m名為生活,而順著它的消極的傾向,幾乎退入于不生活了。惟有充實(shí)的生活是汩汩無(wú)盡的泉源。有了源,就有泉水了。所以充實(shí)的生活就是詩(shī)。這不只是寫(xiě)在紙面上的有字跡可見(jiàn)的詩(shī)啊。當(dāng)然,寫(xiě)在紙面就是有字跡可見(jiàn)的詩(shī)。寫(xiě)出與不寫(xiě)出原沒(méi)有什么緊要的關(guān)系,總之生活充實(shí)就是詩(shī)了。我嘗這么妄想:一個(gè)耕田的農(nóng)婦或是一個(gè)悲苦的礦工的生活比一個(gè)紳士先生的或者充實(shí)得多,因而詩(shī)的泉源也比較的豐富。我又想,這或者不是妄想吧。

  我們將以“詩(shī)人”兩字加到哪一類(lèi)人的身上去呢?若說(shuō)凡是生活充實(shí)的人便是詩(shī)人,似乎有點(diǎn)奇怪;或者專(zhuān)以稱(chēng)呼曾經(jīng)寫(xiě)出些詩(shī)來(lái)的人,又覺(jué)得不妥。固然,有些人從充實(shí)的生活的泉源里疏引些泉水,寫(xiě)出些詩(shī)篇來(lái)。這不過(guò)是他們高興這樣做,有寫(xiě)作的沖動(dòng),別的人只是沒(méi)有這種沖動(dòng)罷了。只將“詩(shī)人”稱(chēng)呼他們,對(duì)于同他們一樣地具有充實(shí)的生活的人又將怎樣呢?

  由高興和沖動(dòng)所引出的事似乎與生活中不可或缺的事有點(diǎn)區(qū)別。我們由于高興而去游山,或者由于沖動(dòng)而長(zhǎng)嘯一聲,不能說(shuō)游山和長(zhǎng)嘯就是不可或缺的事。我們?nèi)羰蔷哂谐鋵?shí)的生活,可以不用經(jīng)心,問(wèn)什么要不要從那里疏引些泉水出來(lái)。忽然高興,忽然沖動(dòng),就寫(xiě)出些字跡,成為紙面的詩(shī)篇。一輩子不高興,不沖動(dòng),就一輩子不寫(xiě),但我們的詩(shī)篇依然存在。特地當(dāng)它一回事,像獵人那樣搜尋和期待,這算什么呢?

  這是從高興寫(xiě)、有寫(xiě)的沖動(dòng)的一方面說(shuō)。因?yàn)樯畛鋵?shí),除非不寫(xiě),寫(xiě)出來(lái)沒(méi)有不真實(shí)不懇切的,絕沒(méi)有虛偽浮淺的弊病。豐盈澄澈的泉源自然流出清泉。所以描寫(xiě)工作,就表出厚實(shí)的力量;發(fā)抒煩悶,就成為切至的悲聲;贊美則滿(mǎn)含春意;詛咒則力顯深痛;情感是深濃熱烈的;思慮是周博正確的。這等的總稱(chēng),便是“好詩(shī)”。好詩(shī)的成立不在乎寫(xiě)出的人被稱(chēng)為“詩(shī)人”,也不在乎寫(xiě)出的人有了這寫(xiě)出的努力,而在乎他有充實(shí)的生活的泉源啊。

  生活空虛的人也可以寫(xiě)詩(shī),但只是詩(shī)的形罷了。寫(xiě)了出來(lái)的好詩(shī)既然視而可見(jiàn),誦而可聽(tīng),自然凝固為一個(gè)形。形往往成為被模擬的。西子含顰,尚且有人仿效呢。所以到我們眼睛里的詩(shī)有滿(mǎn)篇感慨,實(shí)際卻渾無(wú)屬寄的,有連呼愛(ài)美,實(shí)際卻未嘗直覺(jué)的;情感呢,沒(méi)有,思慮呢,沒(méi)有,僅僅具有詩(shī)的形而已。汲無(wú)源的泉水,未免徒勞;效西子的含顰,益顯丑陋。人若不是愚笨,總不愿意這樣做吧。

  原載《詩(shī)》第一卷第四號(hào)(1922年7月)。

(責(zé)任編輯:夏傳磊)

作者:     責(zé)任編輯:xiachuanlei